Con el correr de los años las palabras pierden su
vigencia; dicho de otra manera, son poco utilizadas en el habla cotidiana y
terminan desapareciendo. Quiero dar a ustedes una lista más o menos extensa de
vocablos que ya no se usan o su empleo está limitado a algunos sectores
geográficos. Es posible que varias las hayan escuchado de sus padres o abuelos
y otras aun subsistan en el área geográfica donde habitan.
Como siempre, quiero recalcar que este léxico está referido al contexto
colombiano. Unas palabras se encuentran en el diccionario pero otras jamás
fueron aceptadas por la ACADEMIA DE LA LENGUA, a pesar de que su uso estaba
extendido… en varios vocablos el significado del diccionario no está ceñido a
lo que realmente querían decir los hablantes, de manera que yo doy la
definición consagrada por el uso.
Veamos el vocabulario:
Achajuanado: se refiere a un estado de malestar físico o
mental en el que la persona no responde a los estímulos. Es cansancio total.
Aguamanil: lavamanos.
Ajonjoliar: molestar, fastidiar, mover, mecer.
Antón: es una
forma corta de decir “entonces qué.
Arrecho: tiene varias significaciones. En Santander es
estar dispuesto a la acción, de mal genio, con deseos de actuar. En otras
partes significa estar excitado. Poco se usa porque suena de mal gusto.
Arrejuntar: Unir, casar. Pero el uso se refiere a una
pareja que convive sin estar unida en matrimonio: “Esos dos están
arrejuntados”.
Asina, ansina: forma arcaica de así: ansina como dice el
doctor.
Atisbar: observar, mirar detenidamente, mirar con disimulo.
Bizcorneto: bizco,
estrábico.
Buche: estómago, es una connotación muy campesina: me
duele el buche.
Buitrón: en las casas de antaño, donde había estufa de
carbón y leña, era el tubo de la chimenea para la salida del humo.
Burrión: juguete arcaico que se fabricaba con dos tapas
de cerveza o gaseosa aplanadas. Se les practicaban dos orificios y con una
cuerda se hacían girar produciendo un
ruido característico. También se le conocía como zumbador.
Cachaco: en Colombia era una persona elegante, bien vestida.
En la actualidad se les dice a los habitantes del interior del país.
Cachicamo: así se le dice al armadillo en los Llanos
Orientales de Colombia.
Cachifo: en forma peyorativa se les decía a los
muchachos. También para referirse de manera despreciativa de alguien.
Cachuro, cachureto: trompo de madera en mal estado que se
ponía como víctima para el castigo al final del juego. Se denominaba calle a la
ronda completa en el juego del trompo.
Calanchín: persona que se presta como falso testimonio
para engañar o estafar a otros.
Cambuche: sitio de vivienda de pordioseros y personas
miserables.
Carramplón: por fortuna ya no se usan, es una especie de
tachuela que se colocaba en la suela de los zapatos para aumentar su duración.
De extenso uso en la poca en que el mayor cedía su ropa a los menores. En el
templo era un distractor por el ruido que causaba, imaginen la entrada de los
colegios.
Carranchil: comezón o rasquiña producida por una alergia
derivada de un brote en la piel, en especial en la región abdominal y las
extremidades. En algunas regiones se le denominaba siete luchas.
Chamba: Zanja o vallado que sirve para limitar los
predios. En México es trabajo, el equivalente en Colombia a camello. Buscar
chamba o buscar camello.
Chanfaina: es un guiso, plato típico con los riñones del
chivo. Pero se usaba para indicar trabajo, empleo: buscar chanfaina.
Changua: Caldo preparado con cebolla, cilantro, leche y
sal, que se toma antes del desayuno o con él. Es una costumbre exclusiva del
altiplano Cundiboyacense.
Chécheres: trebejos, trastos, cosas inútiles que se
acumulaban en un cuarto destinado para tal fin y era denominado cuarto de los
chécheres o de San Alejo
Chiflis: sinónimo de chiflado, alguien que ha perdido en
parte o totalmente la razón.
China: acá no se refiere a las definiciones del
diccionario. Esta china era una especie de abanico elaborado con diferentes materiales que se
utilizaba para dar aire a las estufas de carbón y de leña. Era un atizador del
fuego.
Chingue: en Colombia vestido de baño.
Chipa: era la amarradura de un haz de leña, por extensión
así se denominaba el atadijo de palos: una chipa de leña.
Chirlobirlo: pajarito. Persona o cosa poco importante.
Chirrimplín: bebé, persona o cosa de pequeño tamaño o que
despertaba ternura.
Chirrinche: aguardiente destilado en casa. También
llamado licor de contrabando. Se denomina en algunas regiones chirrincho,
tapetusa, rastrojero, etc.
Chisguete: salpicadura, chorro pequeño que sale
sorpresivamente de algo, como al pisar una baldosa.
Chocatos: sandalias, alpargatas, también se dice chocatas
Choncho: gordo, marrano, obeso.
Chorote: vasija de barro en forma de jarra, especial para
batir el chocolate.
Chucula: chocolate de fabricación casera que se hace con
cacao y harina.
Chunco: cojo, pero por extensión también se le aplicaba a
los mancos.
Chuspa: bolsa, de cualquier material.
Cochorní: cosa, implemento, actualmente se puso de nuevo
en uso.
Cojineto: cojo
Correveidile: chismoso, hablador, enredista.
Corrosca: sombrero, en especial los de paja.
Cosiánfira: podía referirse a cualquier cosa cuando el
hablante no encontraba el término adecuado.
Cuchufli: equivalente a cochorní.
Culipronta: chica fácil, coqueta.
Dedo parao: de clase alta, presumida, vanidosa.
Deque: equivalente de deme acá, traiga, después que,
luego que.
Desbarajustar: desordenar por completo, armar el
desorden.
Descuajar: se usaba cuando los bebés por alguna razón
tenían agruras o diarrea: El niño se descuajó. Los médicos jamás aceptaron esto
porque al bebe se le sobaba, se le fajaba y santo remedio.
Desguarambilado:
mal presentado, descuidado en su vestimenta, degenerado.
Deshollinador: oficio extinguido en casi todo el mundo.
En Colombia era el encargado de limpiar los buitrones o tubos de las estufas.
Despavorido: que salió huyendo lleno de miedo. O muy
veloz.
Emparamado:
aterido de frío, mojado, friolento.
Emperifollar: acicalar, arreglar, maquillar.
Emputar: enojar, poner de mal genio.
Encholocar o enchocolar: atinar, hacer que un objeto se
introduzca en una cavidad. Como en el juego de la coca que en otros países
llaman valero.
Endespués: después de, luego de. Muy empleado por los
campesinos.
Entenado: se refiere al hijo adoptado. Se le decía
despectivamente el recogido.
Envainarse: meterse en problemas
Escular: quitar el culo literalmente; pero es más usado
para indicar fracaso o destrucción: el carro se esculó, el negocio se esculó.
Estricnina: veneno muy utilizado por los suicidas de
antaño. También para eliminar rivales amorosos.
Filipichín: elegante, bien vestido, peripuesto (Otra en
desuso)
Fuelle: aunque aún hay fuelles de varias clases, este se
refiere al que se usaba para atizar las estufas de leña y carbón, lo mismo que
la china. Al desaparecer las estufas por derecha todos los utensilios
relacionados.
Garabato: en las cocinas de las casas antiguas era un
palo colgado del techo con la punta inferior en forma de anzuelo donde se
ubicaban algunos recipientes con carne y quesos para ponerlos lejos del alcance
de los gatos y los niños.
Guaimarón: así se le decía a un sujeto grande y flojo.
También a los cobardes corpulentos: eso es mucho guaimarón tan pendejo…
Guapucha: pequeño pez de la sabana de los ríos de la
Sabana de Bogotá. Creo que está extinguido… y, por supuesto, la palabra.
Jeróstico: feo, de mala presencia, mal encarado.
Jincho: borracho, alicorado, y borrachera era jinchera
(en Colombia).
Jodencia; molestía, travesura, picardía.
Joto: paquete, bulto…
Juste: por fuste, es eludir algo, sacar el juste. Hoy el
equivalente es sacar el culo.
Largarse: irse, huir, evadir una responsabilidad.
Letrina: en las casas de antes para arrojar los
desperdicios de las cocinas y hacer las necesidades del cuerpo.
Machorra: dícese de la.vaca que ya no produce leche ni
puede parir. Una connotación asi se le daba a las solteronas o a las casadas
sin hijos.
Manipuerco: zurdo.
Matrero: traicionero.
Mechas: pelo, triángulos de papel relleno de pólvora para
reventar en el juego de tejo.
Metomentodo: chismoso, metiche,
Mincha: un poquito, pequeña porción.
Misiá: señora, se dice de mujeres matronas. En el campo se
usa de manera respetuosa.
Morrocoy: tortuga, pero también persona vieja y arrugada.
Moscorrofio: persona despreciable, se aplica a los feos
pero igual es una expresión despectiva.
Múcura: vasija de barro para acarrear agua. También se
usa para fermentar chicha y guarapo.
Ocalito, ocal: eucalipto.
On tabas: dónde estabas.
Pelanga: comida que se prepara con carnes de segunda. Es
común en este momento para los camioneros y en restaurantes de paso a orillas
de la carretera.
Pendiolo. bobo,
menso, pendejo.
Pepiciego o pipiciego: cegatón.
Perendengue: adorno, bobada, baratija.
Pinchado: elegante, bien vestido. Ahora indica llanta que
se ha roto en alguna parte y deja salir el aire.
Pirinola: peonza, juguete en desuso
Pucho: porción pequeña…
Quesque: dizque
Quimbas: alpargatas,
Repare: mire, observe
Resolana: momento del día que se aprovechaba para tender
a secar la ropa lavada.
Retrechero: aún se
usa. Que con artificios disimulados y mañosos trata de eludir la confesión de
la verdad o el cumplimiento de lo debido.
Sintantica: desvergonzado, sinvergüenza.
Sinapismo: tenía y tiene dos connotaciones específicas.
Emplasto o cataplasma que se aplica sobre una herida o hematoma. La segunda era
un apelativo para los fastidiosos; decir que fulano era un sinapismo equivale a
lo que ahora se llama un intenso.
Taita. Papá, abuelo.
Tanainas: qué tal si… “Tanainas le pasara a usted…”
Tatuco: recipiente
Tegua: médico brujo; curandero que se las daba de
sanalotodo. Médico sin título que ejercía la profesión. Hoy abundan con el
título de maestros, profesores de magia blanca o negra y reparten volantes en
todas las ciudades.
Tienta gallina: cobarde, miedoso, apocado.
Topar: es de uso, pero antes denotaba otra cosa: nos
topamos en tal sitio.
Trujeron:
trajeron.
Ventolera: tener o sentir ansias de ansias, deseos de…
“Le dio lka ventolera por casarse.
Ventosa: en medicina casera era una pequeña vela que se
encencia y se tapaba con un vaso, al quemarse el aire la carne subía. Se decía
que era muy buen medicamento o medicina para sacar un mal aire.
Ventosidad; pedo
Zaguán: en las casas antiguas un corredor desde la
entrada hasta el primer patio
Zarandear: sacudir
Zarzo: en las casas antiguas, sobre el cielo raso, un
espacio enorme donde se metían los chécheres
Zascandil: a los niños los asustaban con la bruja
zascandil. Nunca me dijeron como era la dichosa bruja pero en mi niñez perdí
muchas horas de sueño por la tal.
Zute: pequeño, también
se aplicaba al hermano menor.
Sé que son muchas más. Les dejo la tarea de agregarlas en
su mente o disco duro como llaman ahora. En antaño se decía la pepa, la
mollera, el cerebro, etc.